어제 정주행 다 끝냄
톱을 노려라2! 한국판 DVD 번역에서 디스누프를 디즈네프라고 쓴 것에 대해서 퍼블리셔 측은 원어인 dix-neuf의 발음에 따라 자막을 넣었다고 했었다. 그거야 뭐 그렇다 치고, 시중에 떠돌아다니는 자막에 나오는 '플라타니티'라는 게 너무 신경 쓰인다. 전형적인 외국어 중역에서 오는 번역 오류이기 때문이다. Fraternity를 일본식으로 읽은 프라타니티를 한국 자막으로 만들면서 이게 R발음인지 L발음인지 대충 때려 맞춘 모양이다. 정식 한국어판에서는 이걸 어떻게 써놨는지 궁금한데 DVD가 없네.
<span style="letter-spacing: 0px;"> 그리고 이제부터가 문젠데...톱1의 감독과 톱2의 감독이 모두 스튜디오 카라에 있는데 톱1의 각본을 쓴 야마가 히로유키가 작년에 톱3을 제작하겠다고 발표를 했다. 가이낙스를 말아먹어 놓고 인성이 드러나면서 네임드 창립 멤버 중 야마가 히로유키 주변에 남아 있는 사람은 카라 따라갔다가 밴먹고 돌아온 사다모토 요시유키 뿐이다. 아는 사람은 읽어봤을 안노의 특별기고(http://maidsuki.egloos.com/4450343)를 통한 폭로로 그동안 가이낙스가 얼마나 난장판이 되었는지가 알려졌기 때문에 톱을 노려라 시리즈의 팬으로써 걱정이 된다. 안노의 말에 따르면 톱1,2와 프리크리의 스탭이 대부분 카라에 있으니 가이낙스로부터 원작권을 구입하려고 했는데 협상 중 갑자기 금액을 6배로 올려서 협상은 불발이 되었다고 한다. 일본 웹을 뒤져보니 프리크리의 판권이 프로덕션 I.G로 넘어갔다는 기사는 확인 했지만 톱 시리즈는 기사가 없고 3편 제작을 언급한 걸 보아 가이나 측이 지금도 원작권을 가지고 있는 모양이다. 차라리 몸통이 키노시타 그룹으로 넘어가고 사장도 바뀐 지금 다시 협상을 할 수 있다면 어떨까? 전작의 중요 자료는 무단으로 매각되는 걸 다행히 입수해서 보관했다고 하니 세이프. 2편의 캐릭터 디자이너 사다모토가 카라에서 쫓겨났지만 1편의 디자이너 미키모토 하루히코를 다시 모셔오는 것도 가능하니 별 문제는 없을 터인데...문제는 안노의 완벽주의와 우울증과 게으름이 에바 신극장판을 감당하는 데도 벅차 보인다는 것이다. 개인적인 소망은 안노 히데아키 혹은 츠루마키 카즈야가 감독한 톱을 노려라 3편을 보는 것이다. OST는 당연히 타나카 코우헤이.</span>
# | 제목 | 글쓴이 | 조회수 | 등록일 |
---|---|---|---|---|
오늘의 필리핀 4/19 x 1 [2] | 자택경비원 | |||
신와퍼 x 2 [5] | 힘내 | |||
거유불급 Vol. 103 2024년 4월 1호 x 100 후방주의 | SB 로보 | |||
꽃 x 10 [6] | 쿠쿠 | |||
온누리 전쟁 [1] | prairiedog | |||
한국인은 벚꽃보다는 개나리지 x 3 [5] | 오늘의거짓말 | |||
DO LAZY [2] | prairiedog | |||
밥 드셨는교 x 2 [6] | 양봉업자 | |||
斬るビル (건물부수기) bgm | 곽달호 | |||
신경쓰이던 일의 근황 [22] | 먼지 | |||
0413 x 114 [4] | prairiedog | |||
출근함. [6] | (˚(ㅅ)˚) | |||
겹벚꽃 x 1 [4] | 오늘의거짓말 | |||
부산 롯데월드에서 가장 불쌍한 사람이 누구인줄 아느냐 x 19 [8] | 도라지 | |||
2024년 4월이다 x 1 [4] | 자택경비원 | |||
코노두시간 x 1 [11] | 까마구_ | |||
요즘 제일 신경쓰이는 일은...동료. [5] | 먼지 | |||
.. x 10 [6] | 쿠쿠 | |||
퇴근후 x 4 [2] | 양봉업자 | |||
접연화 - 우유@커피 | 곽달호 | |||
blue subrhyme x 24 후방주의 [1] | 김곧은 | |||
아스팔트, x 1 | 김곧은 | |||
지혜야 생일 축하해!! [3] | 뱀프장군 | |||
사직함. [4] | (˚(ㅅ)˚) | |||
사냥의 여름 | prairiedog |
Copyright © 2024 아스카와 나의 신혼방 All rights reserved.